Wednesday, August 6, 2014

Une journée d'été en photos / A summer day in pictures

Bonjour à tous / Hi everyone,

Une belle journée d'été en quelques images....
A lovely summer day in pictures

 
un footing dans la nature
running in nature


 
 
un tour dans mon jardin
a stroll in my garden
 
 
un cake maison au fromage de chèvre et aux noisettes (de mon papa)
a homemade goat cheese and hazelnut cake (the hazelnuts come from my father's garden)
 
 
 
du temps passé à m'occuper de mes pieds de tomates
tending to my tomato plants
 
 
et ce beau ciel bleu...
 
and this beautiful blue sky....
 
 
 
 

Tuesday, August 5, 2014

Pots peints! / Painted pots!

Bonjour à tous / Hi everyone,

Voici une petite idée pour égailler une montée d'escalier. Ma petite famille a peint à la peinture acrylique des pots de fleurs en terre cuite (dont certains étaient abîmés, ce qui leur a redonné une deuxième jeunesse). Simple et plein de couleurs comme j'aime.... 
Après coup, je vous conseille de passer d'abord une couche de peinture extérieure sur les pots car elle est bien opaque et résistante et évite donc d'avoir à passer de multiples couches et de conserver le pot en bon état plus longtemps.

Here is an idea to spruce up a staircase. My little family painted with acrylic paints old terra cotta flower pots (some were not in good shape and it has given them a second youth I think!). Simple and colorful, just as I like....
I would suggest first applying a coat of outdoor paint as it is opaque and resistant to the elements. It means that you won't need many coats of paint and that you will be able to keep the pot in good shape for longer.

 
 
 
 

Saturday, August 2, 2014

Une robe pour Amalia / Baby dress for Amalia

Bonjour à tous / Hi everyone!




Je vous présente aujourd'hui le deuxième cadeau que j'ai fait pour un nouveau bébé: c'est une robe (taille 74cm) tirée de ce Burda (modèle 147 septembre 2013).

Here is the second gift that I made for a new baby. It's a dress (size 74cm) from this Burda (September 2013 issue pattern 147).









 
 
 
 
 
Je n'ai rien changé, elle me semble parfaite comme elle est!
I did not make any changes, it seemed fine like that!






Thursday, July 31, 2014

Thé vert au jasmin Prince of peace / Prince of peace jasmine green tea

Bonjour à tous / Hi everyone!

J'ai récemment découvert le thé vert au jasmin Prince of Peace. Il est emballé en sachets et est donc très pratique pour emmener au travail par exemple. Je le trouve bien équilibré, on sent le jasmin sans qu'il ne devienne écoeurant et le thé ne devient pas amer rapidement comme d'autres. Pour moi c'est un thé de très bonne qualité (et bio en plus) et à tout petit prix puisque la boîte de 100 sachets ne coûte que 5,49 dollars sur Vitacost. Si vous aimez le thé vert au jasmin je vous encourage à l'essayer. Boire une tasse de thé en lisant un bon bouquin, quoi de mieux!

Code réduction Vitacost -10 dollars sur votre première commande : c'est ici!

I recently discovered the organic jasmine green tea by Prince of Peace. The box contains 100 tea bags for the ridiculous price of 5.49 dollars on the Vitacost site. I was not expecting much when I bought it and was consequently pleasantly surprised. It is well balanced, the jasmine is not overpowering and the tea does not get bitter quickly like some other brands. For me it is a very good buy (and it's organic!). If you enjoy jasmine tea, you should give this one a try. What could be better than a good cuppa and a good book?

Coupon code for Vitacost:  10 dollars off your first order here!
 


 


Wednesday, July 30, 2014

Coussin chat pour une petite Amalia / Cat cushion for little Amalia

Bonjour à tous / Hi everyone!

Il y a un nouveau bébé dans notre famille et pour fêter son arrivée j'ai décidé de lui concocter deux cadeaux. Voici le premier : un coussin chat issu d'un numéro de Phildar déco (en solde en ce moment!).

There is a new baby in our family and to celebrate her arrival I have decided to make her two gifts. Here is the first one: a cat cushion from an issue of Phildar déco (on sale at the moment!).

Je n'ai rien changé au modèle mises à part les moustaches que j'ai cousues (à l'origine elles étaient en lacet et n'étaient cousues que par un bout mais par précaution je préfère que rien ne dépasse dans les cadeaux pour les bébés).

I did not change the pattern except for the whiskers that I sewed down (originally only one end was sewn but out of precaution I prefer that nothing sticks out when it's for babies).

 
 
 

Friday, July 25, 2014

Haul produits allemands Alverde et Terra Naturi / German haul : Alverde and Terra Naturi products

Bonjour à tous / Hi everyone,

Je suis récemment allée en vacances avec ma famille en Allemagne et bien sûr j'ai fait un arrêt dans un magasin DM et dans un Müller pour faire le plein de produits naturels. Ils sont bien moins chers qu'en France et de très bonne qualité. On peut parfois trouver ces produits sur eBay et je crois qu'il y a des magasins DM dans d'autres pays d'Europe (mais pas en France) et il y a des Müller au moins en Suisse et en Autriche (et probablement ailleurs également).

I recently went on a family vacation to Germany. Of course I stopped by a DM store and a Müller store to stock up on natural products. They are much cheaper than in France and great quality. You can sometimes find these products on eBay and I believe that DM has stores in other European countries (although not in France) and there are Müllers in Switzerland and also in Austria (and probably other countries too).

Voici ce que j'ai acheté
Here is what I bought

 


La rangée du haut est composé de produits Alverde qui viennent donc des magasins DM (c'est l'une de leur marque).
The Alverde products from the top line come from DM stores (it's one of their brands).
De gauche à droite
From left to right
 
Gel douche menthe bergamote, gel douche vanille mandarine : tous les deux sentent délicieusement bon et sont très concentrés. Leur prix est de 1,95 euros pour 250ml.
Spray pour le corps orange mélisse : sent très très bon mais l'odeur de dure pas. Environ 3 euros
Beurre corporel vanille mandarine : une odeur divine là encore et une consistance crémeuse, bien hydratante mais pas trop grasse. Le prix était autour de 3 euros.
 
Mint and bergamot shower gel, vanilla and tangerine shower gel : both smell delicious and are very concentrated. They cost 1.95 euro for 250ml.
Orange and lemon balm body spray : smells great but unfortunately the scent does not linger for a very long time. Around 3 euros.
Vanilla and tangerine body butter : smells divine and has a lovely creamy consistency. Hydrates very well without being greasy. A real hit for me! Around 3 euros.
 
Et voici les produits que j'ai achetés chez Müller:
And here are the products that I bought from Müller:


Gel douche et lotion pour le corps orange menthe : sentent délicieusement bon mais l'odeur est assez discrète et ne dure pas longtemps. Le gel douche coûte 1,45 euro et la lotion 1,95 euro (pour 250 ml). Le prix est imbattable!
Rouge à lèvres Corail : il est crémeux, la couleur est top et il coûte moins de 3 euros.
Anticernes 02 honey : il est parfait et il couvre tout : les cernes comme les rougeurs. Là encore, son prix est de moins de trois euros.

Mint and orange shower gel and body lotion : they smell lovely but the scent is not overwhelming and does not last a very long time. They cost 1.45 euro for the shower gel and 1.95 euro for the lotion (both 250ml). What a steal for great products!
Coral lipstick : creamy, lovely color and the price was Under 3 euros, 2.85 euros I believe.
Concealer in 02 honey : creamy, perfect for under eye circles as well and rednesses. Again the price was Under 3 euros.

Je suis absolument enchantée par tous les produits que j'ai achetés sans exception et je referai le plein dès que l'occasion se présentera. Si vous pouvez vous procurer ces produits n'hésitez pas, ils ne sont vraiment pas chers et sont de très bonne qualité.

I am absolutely delighted by everything that I have bought and will definitely repurchase next time I have the opportunity. If you can grab these products, don't hesitate, they are real bargains and great quality.

Wednesday, July 23, 2014

Forever 21 haul : vêtements de sport / Forever 21 sports clothes haul

Bonjour à tous / Hi everyone!

Je voulais vous montrer rapidement ce que j'ai récemment acheté chez Forever 21. Deux ensembles de sport que je porte pour courir et pour le fitness. Vous ne trouverez peut-être plus tous ces articles sur leur site car ils changent leurs collections très souvent mais si vous cherchez des vêtements de sport jolis et à petit prix, je pense que Forever 21 a tout ce qu'il faut. Les brassières de sport sont très confortables et maintiennent bien. Elles ont des inserts en mousse que l'on peut enlever. Cela permet de donner l'illusion d'un peu plus de poitrine mais aussi de cacher les tétons!

Un mot concernant les shorts. Les deux que vous voyez sur la photo sont fabriqués dans un matériau synthétique, ce qui n'est pas le mieux pour la transpiration. Cependant le magasin en propose également de nombreux en coton.

En ce qui concerne les tailles, ces vêtements taillent petit. Je fais 1,54m pour 44kg et je porte la taille small. Je ne vois pas à qui pourrait convenir la taille extra small et à mon avis si vous êtes un peu grande, vous pouvez envisager de commander la taille medium.

A quick post to show you what I have recently acquired from Forever 21. Two sets of sports clothes that I run and exercise in. You may not be able to find the exact same items as they change their collections very often but if you are on the lookout for fun and very affordable sports clothes, I think that Forever 21 has a great selection. The sports bra are really comfortable and keep everything in place while you run. They all have removable bra cups that help you get a little oomph in case you need it and also hide those nipples!

One word of warning though. The shorts you see on this picture are made from spandex and are therefore not the most breathable. But the stores also carries cotton ones.

Just so you know, the sizes run small. I am very petite and slender (1.54m or 5' and I weigh 97 lbs) and I bought these clothes in a size Small. I cannot imagine who the size Xsmall would fit. If you are taller, you might want to consider buying a size medium.

 
On the left sport bra and absract geo shorts. On the right chevron sports bra and peek a boo shorts.
A gauche brassière de sport et shorts abstract geo. A droite brassière de sport à chevrons et shorts peek a boo.
 
 

Monday, July 21, 2014

Mes livres favoris juillet 2014 / Favorite books July 2014

Bonjour à tous / Hi everyone!

Voici mes trois livres favoris pour le mois de juillet.
Here are my three favorite books for the month of July.

 
 
 
 


Le premier est un livre de science-fiction : Across the Universe de Beth Revis. C'est censé être un livre pour les jeunes adultes. J'ai malheureusement dépassé cette tranche d'âge (enfin peut-être pas dans ma tête tout compte fait!) mais j'ai beaucoup aimé cette dystopie. Il y a du mystère, c'est bien écrit, on est tout de suite plongé dans l'histoire et il est difficile de poser le livre avant la fin. Finalement c'est d'ailleurs la chute qui m'a un peu déçue d'abord car pour connaître la suite de l'histoire il faut acheter le prochain tome (ce que je ne savais pas au départ) et ensuite parce qu'elle m'a semblé un peu simplette par rapport au reste du roman. Je vous le recommande tout de même, c'est un très bon divertissement.

The first is a sci-fi novel : Across the universe by Beth Revis. It's supposed to be a YA novel but even though I sadly no longer belong to this part of the population (although I suspect I will always be 17 in my head) I enjoyed this dystopia very much. There is mystery, it's well written and the book is simply hard to put down. The end did disappoint me a little bit though, first of all because you have to buy the second book to know what happens next and second because I found it a little simple especially in comparison with the rest of the story. I still warmly recommend this book to you, it is very entertaining.

Le second est un roman que je trouve vraiment à part : The lost art of keeping secrets de Eva Rice. En français il s'agit de l'amour comme par hasard. C'est un livre étonnant (pour moi en tous les cas). Pendant la majeure partie de l'histoire il ne se passe quasiment rien, on est plongé dans une époque et un lieu (Londres dans les années 50), on est témoin des relations qui se tissent entre les personnages tous issus de la bourgeoisie ou de la noblesse (désargentée) et ce qui pourrait être bien fade et bien inintéressant se révèle passionnant. Cerise sur le gâteau, l'histoire se développe enfin en un bouquet final qui m'a ravi. Ce n'est certainement pas le genre de livre que j'apprécie habituellement mais c'est très bien écrit, les personnages sont très bien campés et nous permettent de comprendre les sentiments de toute une partie de la société londonienne de l'époque.

The second is a book that I find hard to classify. The lost art of keeping secrets by Eva Rice is a surprising book. During most of the story very little happens. We are plunged into London in the 50s and follow the characters (who belong to the cash-strapped aristocracy or bourgeoisie) and see how their relationships and feelings evolve. What could be a very drab novel is in fact super interesting. On top of that the story finally unfolds in one big final bouquet. It is not the kind of book I usually read but I enjoyed it a lot. It's very well written, the characters are delightful and they allow you to take a sneek peak into an era and the feelings of the people of that time.


Le troisième est un roman policier un peu différent : A moment of silence de Anna Dean. L'histoire se passe en 1805 et le personnage principal est une femme qui mène l'enquête sur un meurtre. Il y a des passages épistolaires où l'auteure reprend les codes et le vocabulaire de l'époque. Là encore c'est très bien écrit, on ne s'ennuie pas une minute et il y a du mystère jusqu'à la fin car l'histoire est complexe. Ce livre m'a donné très envie de lire les deux autres. Si vous aimez les romans de Jane Austen et les romans policiers, celui-ci devrait vous plaire. Je n'ai pas été tentée, contrairement à d'autres fois, de sauter quelques passages pour arriver plus vite au dénouement. Je me suis délectée de chaque ligne!

The last one is a mystery novel with a twist: A moment of silence by Anna Dean is set in 1805 in Britain and the main character is a woman who investigates a murder. There are epistolary passages in which the author respects the codes and the vocabulary of the time. Again, it is well written, there is no time to get bored as there is mystery until the very end of the book as the story is quite complex. Now I really want to read the other two books that feature the same character. If you like Jane Austen and mystery books, this one should delight you. I was not tempted, unlike with some other crime novels, to skip some passages to get to the final reveal faster. On the contrary I enjoyed every single line!

Vous avez des recommandations? Laissez-moi un commentaire!
Any recommendation? Leave me a comment!

Thursday, July 17, 2014

Produits finis (ou à jeter) à n'en plus finir! Juillet 2014 / HUGE empties + chuck outs July 2014

Bonjour à tous / Hi everyone,

As usual this post is both in French and in English. Enjoy!
 

Comme vous pouvez le voir, cela fait un moment que je n'avais pas fait de post et j'ai donc accumulé pas mal de choses:
As you can probably tell, it's been a while since my last post and I have accumulated quite a few empties.

 

De gauche à droite :
From left to right :

Alba Botanica moisturizing shave cream : sent très bon, très agréable à utiliser et économique mais mais.... contient du phénoxyethanol. Il est donc préférable de passer son chemin.
Alba Botanica moisturizing shave cream : smells lovely (of coconut), very pleasant to use and economical but but... it contains phenoxyethanol. Buy something else.

Giovanni colorflage shampoo : comme précédemment, ce produit n'est pas clean clean, il contient entre autres des silicones. En plus je n'ai rien constaté sur la couleur de mes cheveux (qu'il était censé entretenir voire embellir). Par compte j'ai bien constaté qu'il les emmêlait beaucoup....
Giovanni colorflage shampoo : this contains silicones and other dubious ingredients. Besides, it did not prolong or embellish my hair color and left my hair tangled....

Giovanni Root 66 shampoo : un bon shampoing volumateur, composition clean, rien d'exceptionnel mais pas mal du tout.
Giovanni Root 66 shampoo :  a good volumizing shampoo with a clean ingredient list.

Nubian Heritage : lotion pour le corps à la coco et la papaye. Très bon produit, concentré, qui sent divinement bon et hydrate très bien. J'adore!
Nubian Heritage : coconut and papaya body lotion. A very good product, concentrated, smells lovely and hydrates well. Love!

Not your mother's : poudre volumatrice pour les cheveux Girl Powder. J'ai beaucoup aimé au départ pour le volume dingue que donne cette poudre. Je m'en suis lassé à la longue car le lendemain les cheveux ont l'air sale (même quand il ne le sont pas!).
Not your mother's 'Girl Powder' volumizing powder. I liked this very much at first because it really gives your hair a lot of volume. But the day after, your hair looks dirty even when it's not which is a bit of a pain.

Desert Essence : bain de bouche blanchissant. Celui là je le jette alors que je ne l'ai utilisé que deux fois. Le goût est tellement horrible (indescriptible!) qu'il m'est impossible de le garder en bouche. Et après l'avoir craché je dois me laver immédiatement les dents pour faire partir le goût et l'odeur. Une vraie deception.
Desert Essence Whitening plus mouthwash. Ewh. Could not keep it in my mouth for more than a few seconds and left a HORRIBLE AFTERTASTE. I'm chucking this one out.

Nature's gate : dentifrice à l'anis. Un bon dentifrice naturel au goût d'anis.
Nature's gate anise toothpaste. A good natural toothpaste if you like anise (I do!).



Ensuite :
And then :

Bigelow :  Tisane I love lemon, au citron quelle surprise. Un délice si l'on aime le citron, personnellement c'est un coup de cœur.
Bigelow : I love lemon herbal tea. Love love love!

Avril : dissolvant sans acétone. Pas le meilleur mais enlève bien les vernis crème. Pour les autres, c'est plus compliqué...
Avril : nail polish remover. Not bad, not the best.

Aubrey : masque pour les peaux sensible à l'avoine. C'est un produit discontinué. Agréable et efficace.
Aubrey : oat mask for sensitive skin. This is a discontinued product I believe. Nice and efficient.

The Deep Steep : bain moussant à la menthe et au romarin. Ces gels sont vendus pour le bain mais ils sont parfaits pour la douche. Très concentrés, très doux pour la peau et j'aime tous les parfums que j'ai déjà testés. En plus ils sont très peu chers. J'en ai déjà parlé ici.
The Deep Steep mint and Rosemary bubble bath. I use it Under the shower and it's perfect. It smells nice, is gentle for your skin and in very affordable. I talked about this product here.

MAD minerals : voile minéral translucide. Je l'utilise après avoir appliqué mon fond de teint (minéral ou liquide). Il fixe bien et laisse la peau mate.
MAD minerals : translucent veil. I use it after my foundation (mineral or liquid). It sets it and leaves a matte finish.

Now Foods : shampooing aux baies volumateur. Un bon shampooing, doux pour le cuir chevelu et qui apporte un peu de volume. Sent très bon.
Now Foods Berry full volumizing shampoo. A good shampoo, it cleanses well and gives a bit of extra volume. It smells good.

Periowash: bain de bouche. Je déconseille vivement ce produit qui a donné des aphtes à mon mari (pas un ou deux, mais plusieurs dizaines avec la douleur que vous imaginez...).
Periowash mouthwash. Be very careful if you do buy this product. It gave my husband a lot of mouth ulcers (I'm talking about dozens. He was in pain for a week.).

Avalon Organics : shampooing au citron. Un très bon shamppoing qui sent bon. Pour les cheveux plutôt gras.
Avalon Organics lemon shampoo. A good shampoo for oily hair. Smells lovely.

Hugo Naturals : déodorant au citron vert et à la bergamote. J'avais bien aimé l'autre déodorant de la même gamme, celui aux fruits de la passion et fenouil. Celui là m'a moins plus en termes d'odeur et d'efficacité.
Hugo Naturals : lime and bergamot deodorant. I liked the passionfruit one better. This one was less efficient and I did not care that much for the scent.

Everyday Minerals : fond de teint minéral, teinte Golden Fair. Un excellent fond de teint, rien à redire pour moi, j'en avais un autre en stock, que j'utilise actuellement.
Everyday Minerals : mineral foundation in golden fair. A very good mineral foundation.

Reviva Labs : crème contour des yeux raffermissante. Ce n'est ni mon premier ni mon dernier pot. J'adore ce gel crème hydratant, non gras, rafraichissant, efficace, naturel, qui ne pique pas les yeux et n'est pas cher.
Reviva Labs firming eye complex. Love this product that I have already repurchased several times. It's hydrating but not greasy, it's efficient, natural, does not sting your eyes and is not expensive.

Physicians formula : mascara noir. Un bon mascara naturel. Rien à redire. J'utilise à présent celui qui est argenté mais c'est à peu près la même chose.

Physicians formula : black mascara. A good natural mascara. I am now using the silver one which is basically the same one in a different package.

En dessous :
Below

Aubrey Nichols : bronzeur 'warmth'. Cette marque n'existe plus, ce qui est bien dommage car j'adore ce bronzeur. Mais pas de panique, j'en ai encore un en stock....
Aubrey Nichols : warmth bronzer. This brand disappeared years ago which is a shame as I love this bronzer. But I still have another one so all is well for now...

Essence : mascara multiaction blackest black. Je n'arrive pas à ne plus acheter de mascara Essence car il me font des yeux de biche pour les occasions spéciales. Mais bon, je sais qu'ils contiennent plein de produits chimiques dont je ferai mieux de me passer... Bon, ben je ne suis pas parfaite quoi!
Essence : multiaction mascara in blackest black. I know. Bad Girl. This is not a green product. But it makes my lashes look like those of a veal. Superlong, super separated. I use it for special occasions.

 
 
Et voici les derniers produits dont je n'ai pas encore parlé :
And to finish:
 
Aubrey Organics : shampooing clarifiant au thé vert. Un bon shampooing pour cheveux à tendance grasse.
Aubrey Organics : green tea clarifying shampoo. A good shampoo for oily hair.
 
 
Xyliwhite : gel dentifrice platinum mint. Un bon dentifrice naturel à la menthe polaire. J'adore son effet rafraichissant.
Xyliwhite : toothpaste in platinum mint. A good natural toothpaste. This one has a strong minty taste that is very refreshing.
 
Avalon Organics : lait démaquillant au Q10. Ni le premier ni le dernier flacon. Il n'est pas cher et super efficace.
Avalon Organics : Q10 facial cleansing milk. Not my first, not my last. It is very efficient and I love it.
 
Sierra Bees : stick à lèvres au miel. Un bon stick à lèvres que j'avais eu en cadeau avec une commande sur iherb.
Sierra Bees : honey lipbalm. I got this as a free gift with one of my iherb orders. It is a good lipbalm.
 
Alverde : mascara faux cils. La marque de cosmétiques bio Alverde ne se trouve que dans les magasins DM en Allemagne (mais on peut parfois en trouver sur eBay). Bof bof. Peu de volume et a tendance à se promener. Apparemment les nouveaux sont meilleurs, à voir. Pour plus de détails, j'ai fait une revue ici.
 
Alverde false lashes mascara. You can only buy this organic makeup brand in DM stores in Germany (or sometimes on eBay). Not a good mascara. It smudges easily and does not give volume or length. The newer ones are supposed to be better. I have reviewed this product here.
 
Santé : crayon kajal noir. J'ai mis trop de temps à l'utiliser et il n'est plus bon. Ceci dit, si je ne m'en suis pas servi souvent c'est qu'il glisse très mal.
Santé : black kajal. It does not glide smoothly on skin and I have to throw it out as it is long past its use by date.
 
Blusche : fond de teint minéral, teinte butter caramel. Un bon produit et une teinte parfaite pour l'été quand on a pris quelques couleurs... Malheureusement la société n'existe plus.
Blusche : mineral foundation in butter caramel. This company has closed down. A good product and a perfect match for my skin in the summer when I have a bit more color.
 
Signature minerals : correcteur vert (mint). Un bon correcteur pour les petites rougeurs.
Signature minerals : mint corrector. A good corrector for redness.
 
Mychelle : incredible pumpkin peel. Un masque exfoliant à la citrouille. Un bon produit si l'on n'a pas la peau trop sensible. Sinon, bonjour les rougeurs.
Mychelle : incredible pumpkin peel. Works well unless you have sensitive skin. It is my case and it leaves my face red.
 
 
Mis à part les produits Avril, Alverde et Blusche, tous les autres produits peuvent se trouver sur mes deux sites favoris iherb et vitacost. Voici des bons de réduction pour votre première commande!
 
Code réduction iherb sur votre première commande : -5 dollars (commandes de - de 40 dollars) ou -10 dollars (commandes de + de 40 dollars) : SHD656
Code réduction Vitacost -10 dollars sur votre première commande : c'est ici!
 
Except for Avril, Alverde, Santé and Blusche products, you can purchase these items from one of my two favorite websites iherb and vitacost. You will find coupon codes for your first order below.
 

Coupon code for Iherb.com : use code SHD656 to get 5 or 10 dollars off your first order (depending on the total amount : less or more than 40 dollars).

Coupon code for Vitacost:  10 dollars off your first order here!
 

 

Wednesday, February 26, 2014

Coussins d'hiver / Winter cushions (crazy winter cushions??)

Bonjour à tous / Hi everyone!

As usual this post is both in French and in English!

J'aime me vautrer dans les coussins. Selon mon mari il y en a deux fois trop sur le canapé, selon moi il n'y en a jamais assez. Je les mets derrière mon dos pour me caler, sur mes genoux pour poser mon assiette quand je mange devant la télé (ouh la honte, je sais)....

Après cette petite intro passons aux photos. J'ai donc cousu ces choses. Honnêtement je les trouvais un peu trop kitsch et un peu colorées. Et puis je m'y suis faite et je les adore. Ils sont grands (50X50 cm) et j'ai fait le dos avec de la polaire très très douce.

I love wallowing in a sea of cushions. For my husband they are way too many on our couch but for me there is never enough! I use them to prop myself up or I put them on my knees to balance my plate when I eat in front of the television (shameful, I know!)...

Well, to cut a long story short I have recently sewn these things. I have to be honest here, at first I thought there were way too kitsch and way too colorful. And then, they grew on me. Another mystery of life. I love them now. They are very big (50X50 cm or 20''x20'') and super comfy as I have sewn the backing from the softest fleece.





Le modèle vient de ce Burda de décembre 2010.
The pattern comes from this Burda magazine from December 2010.