Friday, October 11, 2013

Une moitié de faite / Halfway through

Bonjour à tous / Hi everyone!

Allez, plus qu'une à faire.
Only one more to go, yay!

 
Chaussette modèle West Side socks issu de ce magazine
West Side Socks from this magazine
 
 
encore en vente sur www.interweaveshop.com
still on sale on www.interweaveshop.com
 
Elles sont tricotées avec des aiguilles du 2, je me suis lancée et finalement c'est sans douleur même si bien sûr c'est un peu plus long....
Le fil est 100% laine, c'est de la holst garn.
They are knit using size 0 needles, I finally gave it a go and it's much less painful than I thought it would be even if a little long...
The yarn is 100% wool and comes from holst garn
 
Très bonne journée à tous!
Have  a lovely day!
 


Wednesday, October 9, 2013

Avalon Organics : gel lavant visage à la lavande / lavender face wash

Bonjour à tous / Hi everyone!

Voici mon avis sur ce produit : Avalon Organics Facial Cleansing Gel Lavender Luminosity que j'ai acheté sur iherb mais on le trouve aussi chez vitacost.
Here is my opinion on this product : Avalon Organics Facial Cleansing Gel Lavender Luminosity that I purchased on Iherb but you can also find it on Vitacost.

Vous voulez une réduction sur votre première commande sur l'un de ces sites? Utilisez les codes de réduction en bas de ce message!
Want a reduction on these sites for your first order? Check the coupon codes at the bottom of this post!

Points positifs :
- la composition est clean
- il sent très bon la lavande et la réglisse (mais c'est la lavande qui domine)
- il nettoie bien et n'agresse pas la peau (et pourtant j'ai la peau sensible)

Positive points:
- the ingrédients are clean
- it smells really nice of lavender and liquorice (but the lavender scent really takes over).
- it cleanses well and is gentle for the skin (and I have sensitive skin).

Points négatifs :
- c'est peut être pas de chance mais la pompe a cessé de marcher au bout de la première semaine d'utilisation, rendant l'accès au produit plus difficile.
- si je l'utilise le matin j'ai remarqué que ma peau regraissait plus rapidement, je ne m'en sers donc que le soir et il est parfait ainsi.
- il ne mousse pas. Ce n'est absolument pas un problème pour moi mais peut ne pas plaire à tout le monde.

Negative points:
- it may be a case of bad luck but the pump died on me after one week which was a big let down. It is way harder to get to the product now.
- if I use it in the morning, my skin tends to get greasy more rapidly (I have oily skin). That's why I only use it at night now and it is perfect that way.
- it does not foam. It is not a problem for me but may not be to everyone's liking.


Code réduction Vitacost : -10 dollars sur votre première commande en suivant ce lien
Coupon code for Vitacost.com : get 10 dollars off your first order if you follow this link.


Vous voulez essayer iherb? Voici un code réduction!
Want to try iherb? Here is a coupon code!

Code réduction iherb sur votre première commande : -5 dollars (commandes de - de 40 dollars) ou
-10 dollars (commandes de + de 40 dollars) : SHD656

Want to try iherb? Here is a coupon code!

Coupon code for Iherb.com : use code SHD656 to get 5 or 10 dollars off your first order (depending on the total amount : less or more than 40 dollars).


Très bonne journée à tous!
Have a lovely day!

Tuesday, October 8, 2013

Vitacost haul!

Bonjour à tous / Hi everyone!

Voici mes derniers achats sur Vitacost :
Here are my latest purchases on Vitacost:

Et si vous voulez tester ce site utilisez le code de réduction en bas de ce message!
And if you want to try out this site, use the coupon code at the bottom of this message!


 


 
Parce que la saison des rhumes va bientôt revenir : des pastilles à la vitamine C
Because some of us will probably suffer from a cold pretty soon: some vitamin C lozenges.

Parce que je me chauffe au bois (et c'est du boulot!), je bricole et je jardine : le thé Yogi Muscle Recovery pour se remettre des courbatures (l'effet n'est pas flagrant mais il est parfumé au lotus et j'adore!).
Because my house is heated by wood (and that's a lot of work!), because I garden and I fix things around the house: Yogi Tea muscle recovery (not that I have noticed any drastic effect of the tea but it is flavored with lotus, which I love!)




Le beurre corporel The Deep Steep à la goyave. J'adore les produits de cette marque et je voulais essayer ce parfum. Pour être honnête je préfère 'Tangerine Melon'. Par contre question hydratation, il est parfait et bien concentré.
The Deep Steep Guava body butter. I love the products from this brand and I wanted to try this scent. To be honest, I'm still partial to 'Tangerine Melon'. But it is a very good concentrated product that does a good job at hydrating.

La lotion Thayers à la rose. C'est la deuxième fois que je l'achète. Je la décante dans un flacon spray et elle est très agréable à utiliser.
Thayers rose lotion. It is the second time that I buy this lotion. I decant it into a spray bottle and it is very pleasant to use.

La lotion pour le corps Nubian Heritage à la noix de coco et à la papaye. Un très bon produit. Il sent très bon et hydrate très bien pour un prix modique.
Nubian Heritage coconut and papaya body lotion. A very good product. It smells great and hydrates well for a small price.

Le shampooing Aubrey clarifiant au thé vert. Attention, le produit est très liquide. C'est pour moi le seul bémol car il lave très bien les cheveux et sent bon.
Aubrey green tea clarifying shampoo. Beware, it is a very liquidy product. Aside from that it washes very well and smells nice.

Le spray pour le corps à la vanille et au sucre roux de The Deep Steep. Pour un produit naturel et sans alcool la senteur dure longtemps et pour vraiment pas cher. Après, il faut aimer la vanille. Personnellement j'aime bien mais ce n'est pas non plus un coup de cœur.
The Deep Steep Vanilla and Brown Sugar body mist. For an alcohol-free product, the scent really lasts and for a cheap price. Then again you have to like vanilla to appreciate this product. I personally like it alright but it's not my favorite.


C'est tout pour aujourd'hui!
That's it for today!

Code réduction Vitacost : -10 dollars sur votre première commande en suivant ce lien
Coupon code for Vitacost.com : get 10 dollars off your first order if you follow this link.





Friday, October 4, 2013

Alba Botanica un-petroleum Jelly

Bonjour à tous / Hi everyone!

Je viens vous livrer mon impression sur ce produit, Alba Botanica un-petroleum Jelly, que j'utilise depuis plusieurs semaines et que j'ai acheté sur www.vitacost.com (bon de réduction en bas du post).
Here is a review of Alba Botanica un-petroleum Jelly that I have been using for several weeks now and that I bought on www.vitacost.com (there is a coupon code at the bottom of this post).



A l'origine je l'avais commandé pour me démaquiller les yeux car j'avais regardé une vidéo de vlogwithkendra qui le recommandait pour cet usage et j'arrivais au bout de mon produit précédent.
I had originally ordered it to remove my eye makeup after watching a video of vlogwithkendra who recommended it for this use (and I was almost out of my regular product).

Alors manifestement plusieurs personnes peuvent avoir des avis diamétralement opposés sur un produit. Je ne recommande absolument pas celui-ci pour le démaquillage :
Well, obviously different people can have different opinons. I would never recommend this product to remove eye makeup.

La texture est très épaisse (comme de la vaseline), se répartit difficilement et a tendance à tirer la peau, jamais une bonne chose, surtout autour des yeux.
The texture is very thick (like petroleum Jelly or maybe even thicker) which makes it difficult to spread and it tends to tug at skin which is never a good thing especially around eyes.
Ensuite j'ai remarqué que même en y passant du temps j'avais vraiment du mal à retirer tout le mascara. Hors je souhaite un résultat impeccable pour pouvoir me coucher la peau nette (et me réveiller sans yeux cernés de mascara!!). Le seul point positif est qu'il ne pique pas les yeux.
I also noticed that even if I spent quite a lot of time removing makeup I could not get rid of all my mascara. This is a real problem for me: when I go to bed I want to have perfectly clean skin (and I don't want to wake up with racoon eyes!!). The only positive point is that it does not sting.

Cependant ce produit a d'autres utilisations :
J'ai été récemment enrhumée et je l'ai trouvé très efficace contre les irritations sous le nez (pas glamour mais qui n'a jamais eu ce problème, hein??). Il est bien aussi pour les cuticules et plus généralement partout où l'on a la peau très sèche ou irritée. Attention il n'est constitué que de corps gras, pas question donc de s'en tartiner le visage ou le corps!

But I have found that it can be used for other things :
I recently had a bad cold and it was remarkably efficient against the irritation that I got under my nose (not glamorous but who has not experienced this???). It is also a good product for cuticles and more generally anywhere your skin is really dry or irritated. As it is solely composed of greasy ingredients I strongly advise you against using it on your whole face or body.

Pour les yeux j'ai illico repassé commande de ce produit.
Needless to say that I immediately placed an order for this product to remove my eye makeup:



dont j'ai fait une revue ici et qui est super efficace. Vous pouvez l'acheter sur www.iherb.com (attention la version du produit vendue sur vitacost n'est pas la même et contient du phenoxyethanol je crois).
which I have reviewed here and which is truly awesome. You can find it on www.iherb.com (the version sold on vitacost is not the same one and contains phenoxyethanol I think).

Et vous, vous vous démaquillez avec quoi?
What is your favorite makeup remover?


Code réduction Vitacost : -10 dollars sur votre première commande en suivant ce lien
Coupon code for Vitacost.com : get 10 dollars off your first order if you follow this link.


Vous voulez essayer iherb? Voici un code réduction!

Code réduction iherb sur votre première commande : -5 dollars (commandes de - de 40 dollars) ou
-10 dollars (commandes de + de 40 dollars) : SHD656

Want to try iherb? Here is a coupon code!

Coupon code for Iherb.com : use code SHD656 to get 5 or 10 dollars off your first order (depending on the total amount : less or more than 40 dollars).




 

Wednesday, October 2, 2013

Pendant mes vacances / During my holidays #2 : J'ai tricoté du jaune / I knitted in yellow

Bonjour à tous / Hi everyone!

Pendant les vacances, j'aime bien emmener un tricot. Cette année j'avais des pelotes jaunes à écouler, j'ai donc réalisé une paire de chaussettes et une circle scarf (écharpe infinie).
During my holidays I like to bring along something to knit. This year I had a few balls of yellow yarn to use up so I made a pair of comfy socks and a circle scarf.

Les chaussettes viennent de ce livre que je vous ai déjà présenté je crois.
The socks come from this book that I have already mentioned I think.



Le modèle est très simple et rapide à tricoter (en aiguilles du 4), parfait si vous n'êtes pas le champion de la chaussette et que les aiguilles du 2 vous font peur!
This is a very simple model to knit (in size 5 needles), perfect if you are not the champion of socks and if size 0 needles make you want to run away.

Le modèle s'appelle 'cozy armchair socks' et en effet elles sont super confortables. Elles ne sont pas encore parfaites car ce n'est que la première paire que je tricote mais j'ai bien compris le truc maintenant je crois.
These 'cozy armchair socks' are indeed very cozy. Mine are not perfect but they were the first that I made and I think I got the hang of it now.





J'adore les textes de ce bouquin, ils donnent vraiment envie de s'y mettre!
I love the texts in this book, they really make you want to start knitting!



La circle scarf vient de ce magazine, toujours en vente sur le site www.interweaveshop.com (guettez les promotions il y en a régulièrement).
The circle scart comes from this magazine that you can still buy on www.interweaveshop.com (look out for promotions, they have them pretty regularly).



La circle scarf est réversible, chose que je n'avais pas remarqué avant de la terminer et c'est vraiment un plus puisqu'on la retourne forcément pour faire un deuxième tour autour du cou.
It is reversible, something I had not noticed until I finished the scarf (!) and it's really a plus as you necessarily expose both sides when you wrap it around your neck.



 
De quoi donner un peu de couleur à l'hiver (toujours long dans mon coin du monde).
This will give my long winter a little bit of color.
 
La laine vient du site http://www.ggh-garn.de/ (là encore, guettez les promotions), qualité Bel Air (90% de laine vierge et ça ne gratte absolument pas, promis!!!).
The yarn comes from the site http://www.ggh-garn.de/ (once again look out for sales!), it's called Bel Air and contains 90% Virgin wool (and I promise it does not scratch AT ALL).
 
Très bonne journée à tous!
Have a lovely day!

Tuesday, October 1, 2013

Pendant mes vacances / During my holidays.... # 1 : Switzerland

Bonjour à tous / Hi everyone,

Pendant mes vacances, j'ai visité la Suisse et plus précisément les cantons du Valais et du Berner Oberland. Eh bien franchement je ne me doutais pas à quel point la Suisse est un pays beau et exotique!

During my holidays I visited Switzerland and more precisely the Valais and Berner Oberland Cantons. Quite frankly I had no idea it was such a beautiful and exotic (yes!) country.

Le petit chalet d'alpages que nous avions loué au milieu de nulle part.
The little alp hut in the middle of nowhere that we had rented.

Les paysages sont vraiment magnifiques avec des endroits très préservés comme la forêt d'Aletsch, et des reliefs à couper le souffle. Il y en a pour tous les goûts que l'on aime la randonnée (il y a des chemins partout!), le ski (même l'été bien sûr dans des stations comme Saas Fee), le tourisme culturel (avec des villages anciens de toute beauté), ou le farniente (dans les bains thermaux de Leukerbad ou de Brigerbad). J'avais loué un châlet d'alpages pour la première semaine et un appartement dans une maison pour la deuxième et nous avons été merveilleusement bien accueillis. Les tarifs de location ne sont pas chers, après on est tout de même en Suisse donc la nourriture et les visites peuvent faire un peu mal au porte-monnaie mais si on fait la cuisine et qu'on aime la nature, il n'y a vraiment pas besoin de rouler sur l'or pour passer des moments vraiment très agréables.

The landscapes are just breathtaking. There is something for everyone whether you like hiking (there are trails everywhere), skiing (even in summer of course in resorts such as Saas Fee), cultural visits (there are beautiful villages with wooden huts dating back to the 15th century), or farniente (with thermal baths in Leukerbad or Brigerbad for example).
I had rented a smal alp hut for the first week and an apartment in a house for the second week and local people were extremely welcoming, which was one of the perks of our stay. The rental prices are very reasonable, even cheaper than in France I found. This being said, this is Switzerland so food and visits can get pricey. But if you cook and if you like nature, no need to be rich to spend an amazing time in this country.

 
La vue que nous avions depuis le chalet
The view we had from the alp hut

J'en ai profité pour rafraîchir mon allemand même si le Suisse Allemand c'est un peu difficile à comprendre! Cela a été l'occasion d'apprendre le vocabulaire local. Nous avons découvert d'autres habitudes, par exemple les sacs poubelles taxés pour inciter au tri sélectif. Cela marche très bien mais les habitants se plaignent des tarifs élevés pour ces sacs obligatoires pour les ordures non recyclées. Et bien sûr nous avons goûté les spécialités locales (späzlis, röstis, cordons bleus faits maison...).
Bref un séjour très enrichissant, nous pensons même retourner dans le valais (notre coup de cœur) pour une petite semaine l'an prochain.

I took up the opportunity to brush up my German even if Swiss German can be very tricky to understand. At least I learnt new local words. We discovered new habits for example buying taxed garbage bags. This was implemented to force people to recycle more and it works very well even if locals complain about the high price of these bags that are compulsory for rubbish that is not recycled. And last but not least we tried local specialities such as späzlis, röstis, home-made cordons bleus... We had such a good time we are thinking of going back to Valais (our favorite canton so far) for a week next year.

Les bains thermaux de Brigerbad (photo grächen.ch)
 
La forêt et le glacier d'Aletsch
 


Et vous c'était comment les vacances?
How were YOUR holidays? Let me know in the comments!